close

 

 

義大利文的FORMOSA, 除了美麗漂亮的意思。

也可以形容女人身材曲線豐腴,身材豐滿之意。

這影片主持人問左邊男賓說 "甚麼是福爾摩莎(FORMOSA )的另一個名稱?"

男賓不經意回: " Tettona (大奶奶 ~指大奶妹)"

在場觀眾笑翻了 搞得右邊的女賓也挺尷尬地。XDDD

 

話說在義大利我介紹來自台灣時,也不是人人知道台灣。

通常再加上個FORMOSA,就更多人了解我來自的台灣寶島。

在我看來在義大利FORMOSA比台灣有名。

 

許窩義大利人聽到FORMOSA,常問我:「台灣一定是個美麗的地方。」

我總是驕傲地回答:「是的,我來自一個美麗的海島。」

 

第一次有人用FORMOSA形容我的是義大利文老師。

我的老師是個溫柔的義大利女士。

她說,很少看到我像身材這麼FORMOSA的東方女人。

我聽了沒有很高興,但還是跟老師說了謝謝。

回就家跟馬可抱怨了。

我知道老師在稱讚我的身材,但”豐滿”這個字對我而言等於胖。

豐滿只是胖的客氣的說法。(胖子最不喜歡聽到跟胖有關的字啊~~~)

我心知肚明,在這邊真的很少看到比我更白胖的東方女人。

首年2004自在義大利,短短一年我就胖了六、七公斤。

本來就不瘦的我,越添福氣越來越富貴。

我家姊妹都遺傳了家母的雄偉的胸部,本來就醒目的"長輩"也更加令人注意。

青春期以後,好幾年我對自己的胸部感到很不自在、甚至有點自卑。

在二十好幾後,我才慢慢接受自己的身體。

 

馬可對我說,義大利文老師在稱讚我身體很有曲線,沒有朝笑我胖的意思。

在西方社會,比較喜歡豐滿有曲線的女人,東方女性在他們眼中太瘦太乾扁了。

而我這樣的小胖子算是胖到穠纖合度剛好而已

 

我在馬可眼中向來是個老仙女,他這樣說一點都不奇怪,但我接受了這個說法。

 

後來發現我對一些義大利男人告知我來自FORMOSA時。

有些男人會帶著一些詭異的笑容對我說:「嗯~~~嗯...我看的出來妳來自FORMOSA…..」

通常那個”嗯”字總是拖著特別長,聲音會有點低沉。

當他們說這句話的同時目光也往往停駐在我的胸口上。

arrow
arrow
    全站熱搜

    大傻 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()